موسیقی فرانسوی حرف هایی با پدرم – Parler A Mon Pere
1391

" Parler à Mon Père "
Je voudrais oublier le temps
Pour un soupir pour un instant
Une parenthèse après la course
Et partir où mon cœur me pouce
Je voudrais retrouver mes traces
Où est ma vie ou est ma place
Et garder l’or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret
Je voudrais passer l’océan, croiser le vol d’un goéland
Penser à tout ce que j’ai vu ou bien aller vers l’inconnu
Je voudrais décrocher la lune, je voudrai même sauver la terre
Mais avant tout je voudrais parler à mon père
Parler à mon père…
Je voudrais choisir un bateau
Pas le plus grand ni le plus beau
Je le remplirais des images
Et des parfums de mes voyages
Je voudrais freiner pour m’assoir
Trouver au creux de ma mémoire
Des voix de ceux qui m’ont appris
Qu’il n’y a pas de rêve interdit
Je voudrais trouver les couleurs, des tableaux que j’ai dans le cœur
De ce décor aux lignes pures, où je vous voie et me rassure,
Je voudrais décrocher la lune, je voudrais même sauver la terre,
Mais avant tout, Je voudrais parler à mon père..
Je voudrais parler à mon père..
Je voudrais oublier le temps
Pour un soupir pour un instant
Une parenthèse après la course
Et partir où mon cœur me pouce
Je voudrai retrouver mes trace
Où est ma vie, où est ma place
Et garder l’or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret
Je voudrai partir avec toi
Je voudrai rêver avec toi
Toujours chercher l’inaccessible
Toujours espérer l’impossible
Je voudrais décrocher la lune,
Et pourquoi pas sauver la terre,
Mais avant tout, je voudrais parler à mon père
Parler à mon père..
Je voudrais parler à mon père
Parler à mon père
" Talk to My Father "
I would like to forget the time
For a sigh for an instant
A parenthesis after the race
And depart where my heart pushes me
I would like to find again my traces
Where is my life where is my place
And keep* the gold of my past
In the warmness of my secret garden
I would like to pass the ocean, cruise the flight of a gull
Think of all this I have seen and go as well to the unknown
I would like to take down the moon, I would as well like to save the Earth
But before everything else I would like to talk to my father
Talk to my father..
I would like to choose a ship
Neither the biggest one nor the most beautiful one
I would fill it up with images
And with perfumes of my trips
I would like to slow down to take a seat
To find at the hollow of my memory
Voices of those people who taught me
That there is no forbidden dream
I would like to find the colours, the paintings that I have inside my heart
Of this decoration in pure lines, where I see you and I reassure myself
I would like to take down the moon, I would as well like to save the Earth
But before everything else I would like to talk to my father
Talk to my father..
I would like to forget the time
For a sigh for an instant
A parenthesis after the race
And depart where my heart pushes me
I would like to find again my traces
Where is my life where is my place
And keep* the gold of my past
In the warmness of my secret garden
I would like to depart with you
I would like to dream with you
To always search for the inaccessible
To always hope for the impossible
I would like to take down the moon
and why not saving the Earth?
But before everything else I would like to talk to my father
Talk to my father..
I would like to talk to my father
Talk to my father.
thanks its very nice
سلام منکه خیلی خوشم اومد ممنون از آهنگتون
سلام,اگه میشه لینک مستقیم این آهنگو برام بفرستین,متشکرم
سلام دوست عزیز.
متاسفانه امکان ارسال لینک آثار به ایمیل وجود ندارد
موفق باشید
لطف می کنید البوم سلن دیون که برای پدرش خونده را برام ایمیل کنید متشکرم
سلام
متاسفانه نمی تونیم آثار با کلام رو قرار بدیم یا بفرستیم.
با یه جستجوی ساده تو گوگل، می تونید چیزی رو که می خواید پیدا کنید.
موسیقی فوق العاده زیبا وشنیدنی هست.مخصوصا برای کسانی که دیگه هرگز نمیتونن باپدرشون حرف بزنن.
damet garm man spaniol fullam ama chizi az farance nemidonam vali damet garm ba clen dion hal mikonam kolan 😀
Bonsoir.est-ce que vous avez les autre de chanson en francaise.si avez-vous,donner moi s`il vous plait les episode pour les daownloade merci
عصر بخیر اگه آهنگ های فرانسوی دیگه ای دارید لطفا کد یا لینک هاشونو لطف می کنید بدید من دانلود کنم؟البته جدیداشوها.مقسی.
oh.pardonez-moi.je vous remerci.c`est tres bien parfait
ببخشید منو اونروز واقعا کلافه شدم بودم از یک سری لینک ها که تو وب سایت های دیگه هم باز نمی شد.من متشکرم از شما
de rien 🙂
سبام.این چه وضعشه دانلود نمیشه.لطفا اگه میشه به ایمیل خودم ارسال کنید من خودم 12سال در فرانسه بودم چنین وضع اشفته ای در اینترنت ندیده بودم
سلام
دوست عزیز اینکه یک لینک مشکل پیدا کرده باشه دلیل بر این توصیف شما نمیشه
میتونید خیلی محترمانه این مورد رو اطلاع بدید تا مشکل برطرف بشه
مطمئنا این مورد خواسته اتفاق نیافتاده و دلیل بر آشفته بودن وضعیت اینترنت نمیشه!
“لینک تصحیح شد”
موفق باشید